Fredag 20 maj kl. 19, Drottninggatan 6c

Jag hade inte tid att Hata –
Eftersom
Graven skulle hejda mig –
Och Livet var inte
Rymligt nog
För att fullborda – Avskyn –

Inte heller tid att Älska –
Men eftersom
Något ändå måste Utföras –
Det lilla Slitet med Kärlek –
Tänkte jag –
Var tillräckligt stort för Mig –

“Emily Dickinsons faskiklar gör anspråk – vill vi hävda – på att vara ett av världshistoriens mest lyckade exempel på flaskpost, trots att lådan med flaskorna – vi menar alltså faskiklarna, eller rättare sagt betydelsen av faskiklarna – märkvärdigt nog, ännu inte flutit iland.”

Så skriver UKON & Jenny Tunedal, som emellertid räddat något från (till?) skeppsbrott, hittills två av de 40 “faskiklar” som de postumt kallats av dickinson-forskarna. De är diktknippen, av Emily vikta, hålade och bundna – ungefär så som Antis Faskikel 40: De enda nyheterna och Faskikel 34: Ändlös rosmarin ser ut.

Den 20 maj kommer översättarna på besök för att i ett samtal med litteraturkritiker Ann Lingebrandt försöka formulera något om de labyrintiska dikterna om förlust och död, om det lilla slitet med kärlek. Om översättningsarbetet, skillnaden mellan att tolka och tyda, kanske. Och för att läsa dem, förstås.

Väl mött! Fritt inträde, vi släpper in 18.45, samtalet börjar ungefär 19.10. Faskiklarna finns att köpa.

____________________________
Evenemanget görs med stöd av Kulturrådet.

Lämna ett svar