Drottninggatan 6, fredag 23 juli kl. 19.00

Av nittonhundratalets alla nyskapande ­poeter är nog Rainer Maria Rilke den som förblivit mest läst och älskad. Inte minst gäller det för korta och elegant rimmade mästarstycken som ”Kväll”, ”Pantern”, ”Blå hortensia” och ”Arkaisk Apollontorso”. Med stor omsorg om formen har Malte Persson översatt dessa och andra av Rilkes ikoniska dikter, de flesta inte tidigare tillgängliga på svenska. Fokus ligger på den så kallade ”tingdiktningen” från Nya dikter (1907–1908), men boken innehåller också sena och postuma dikter. Med precision betraktar och beskriver Rilke djur, växter, årstider, byggnader, konstverk och myter – samtidigt som han gestaltar teman som liv, död, barndom, ensamhet, andlighet och konstnärskap.
Den 23 juli besöker Malte Persson Anti för att med David Zimmerman samtala om Rilkes poesi. Ni är alla hjärtligt välkomna, känn er friska!
”Valda dikter” ges ut av Ellerströms förlag och finns att köpa till förmånligt pris under kvällen.

Hans oerhörda huvud har försvunnit,
där ögonblober moget välvdes. Men
liksom en kandelaber ser vi än
hans torso glöda / av den blick som brunnit

Malte Persson är författare, litteraturkritiker och översättare. Som översättare han han bland annat gett svensk dräkt åt Heinrich Heine, Francis Ponge och Thomas Kling.
Maltes senaste bok Undergången utkom på Albert Bonniers förlag 2021.

David Zimmerman har som poet givit ut två böcker: Mal och Ljus och strålning. Han är redaktör för tidskriften Lyrikvännen och en av arrangörerna bakom poesiscenen MALMÖTXT. Han är också pappa till Alvar.

Lämna ett svar